Se positivamente o nosso bom amigo Dr. Stall... tratou a este menino que folheia as páginas deste livro... de febres de Malte, beribéri, e que temia a todas as enfermidades, senhor Sousè, se o dever o chamasse,
Ja znam, sasvim pouzdano, da je naš prijatelj, doktor Štal... momka, koji je lizao prst dok je okretao stranice ovih knjiga... leèio od malteške groznice, beri berija, i najsmrtonosnije od svih bolesti, Mogoa sa Ga-ga-gua.
Ele o impede dever o que está à sua volta.
I spreèava vas da vidite stvari oko tebe.
E pela notável coragem bem além do dever... O senhor foi destinguido com a cruz de serviço.
Za hrabrost povrh dužnosti, dodeljen vam je Krst za revnosnu službu.
Porém, devo confessá-lo, cumprido o dever, o meu pensamento atrai-me para França, curvo-me pedindo o vosso consentimento.
Al' sad, priznajem, izvršiv dužnost tu, želje i misli mi èeznu za Francuskom. Vaš milostiv dopust molim ponizno.
Meu suserano e vós, senhora! Dissertar sobre o que deveria ser a majestade, procurar saber o que é o dever, o dia, a noite e o tempo, seria perder o dia, a noite e o tempo.
Moj gospodaru i gospo, da izlažem šta znaèi biti vladar, šta je dužnost, što je dan - dan, vreme - vreme, znaèilo bi traæit vreme, dan i noæ.
É uma pena que seu dever o fez destruir duas coisas lindas...
Žao mi je što je to upropastilo dve divne stvari:
Era o meu dever. O senhor não conseguiu estragar minha diversão.
Smatrala sam to svojom dužnošæu, ali mi je radost pokvarena.
Concordais em contar? Nosso amor e nosso dever o exigem.
Da li pristajete da ga izvestimo, kao što traži ljubav, a nalaže dužnost?
Desconfio. O Buda de Compaixão dever o saber.
Samilosni Buda trebao bi ovo znati.
posso pagar 2 e lhe dever o resto?
Mogu li da vratim dve i da ti ostanem dužan?
Ei, se você conseguir transar, vai me dever o dobro.
Ako zbog toga dobiješ sex, platit æeš mi dvostruko.
Pela negligência no cumprimento do dever, o sargento Jose Lizarrabengoa é rebaixado ao posto de soldado raso e condenado a um mês prisão.
Zbog nemara pri izvršenju dužnosti, narednik Hoze Lizarabengoa je lišen èina i osuðen na mesec dana zatvora.
Se uma Senhora falhar em seu dever, o fogo é o fim.
Ako gospodarica ne izvrši dužnost, skonèa u vatri.
Não tem nenhum senso de dever. O negócio deixado de lado.
Kako je neodgovoran, ostavlja posao tek tako.
Eu gostaria dever o quarto da minha filha, por favor.
Rado bih videla sobu moje hèeri, molim vas.
Quando a simplicidade e o dever o criaram.
"kada se ponude jednostavnost i obaveza."
Este homem levou um tiro durante o dever, O fragmento da bala está alojada na cabeça, mas ele trabalha todo dia.
Ovaj èovek je upucan na dužnosti deo metka mu je ostao u glavi ali on dolazi na posao svakoga dana.
E o fiz, cumpri meu dever. O que fará, é problema seu.
Ja sam ti rekla i radiæu po svojoj savesti, a izbor je tvoj.
Se desfizermos a empresa, você pode casar com Hanna e dever o resto da vida.
Svaki Božiæ idemo u Disney Hall. - Veæ imamo naše karte. - Prodali smo te karte.
Você sabe, eu entendo a obrigação moral sobre honra e dever, o compromisso de uma vida de serviço e tudo isso, mas esta parte, onde não podemos falar sobre as coisas mais importantes que fazemos todos os dias,
Знате, имам смо царине и част везан, Посвећен животу услуга и све то, Али тај део где не можемо да разговарамо
0.64634799957275s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?